Барьер преодолен

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ПРЕДСТАВЬ, ЧТО ТЫ ПРИХОДИШЬ НА ФУТБОЛЬНОЕ ПОЛЕ, ГОТОВЫЙ СЫГРАТЬ В ИГРУ, КОТОРУЮ ТЫ ЛЮБИШЬ БОЛЬШЕ ВСЕГО НА СВЕТЕ. ВОТ ТОЛЬКО ЕСТЬ ОДНА ПРОБЛЕМА. Ты новенький в этом городе, фактически ты новенький в этой стране и не говоришь на местном языке.

Никто тебя не понимает.

Именно с такой ситуацией столкнулся молодой футболист из Испании в своем новом доме в Портадауне, Северная Ирландия.

На тренировке Альберто Бальде слонялся без дела у кромки поля, пока тренер футбольного клуба Portadown Youth Football его не заметил и не сказал ему играть. Но Альберто не мог понять тренера. Да и сам тренер знал только одно слово по-испански: hola.

И тут на поле выходит Google Переводчик. Тренер вытащил свой телефон и зашел в приложение Google Переводчик. Теперь они могли разговаривать. Альберто присоединился к команде, изучая как можно больше навыков и упражнений. Переводчик Google передавал все инструкции (а также время тренировок маме Альберто). Когда местные жители услышали о большом количестве голов, которые он забил, Альберто стал сенсацией.

И вскоре у кромки появились новые зрители – скауты из профессиональных футбольных команд Англии, разыскивающие таланты.

«Удивительно, на что способно немного общения, – говорит тренер Глен Трейнор. – Все любят Альберто. Он всегда будет мальчиком из Портадауна. Он теперь один из нас».

Трейнор дал свои комментарии для видео, снятого Google про Альберто и Google Translate. Видео стало вирусным, и его посмотрели более 1,3 миллиона человек. Его даже транслировал британский спортивный канал SkySports.

В 2017 году Альберто согласился на переход в команду футбольного клуба Middlesbrough английской Премьер-лиги на сезон 2018–2019. Но при одном условии – что его команда из этого маленького городка в Северной Ирландии сможет навещать его в Англии, когда захочет.

Итак, как же Переводчику это удается?

Миссия Google состоит в том, чтобы сделать информацию в мире легко доступной. Но мировая информация существует на разных языках. И ничто не может убить мечту общаться быстрее неспособности понимать иностранный язык.

Это была огромная проблема, которую Google было необходимо решить. Программисты Google тратили бесчисленные часы, работая над решением. Часы программирования, а затем еще больше часов ввода лексики, определений, правил, исключений и всех остальных утомительных лакомых кусочков, связанных с изучением и переводом языков. И в 2006 году Google Переводчик, бесплатный онлайн-сервис по переводу, был запущен впервые.

Первый перевод был выполнен с английского на арабский.

Скриншот Google Translate.

Быстрая перемотка на десять лет вперед – и вот более 500 миллионов человек используют Google Переводчик каждый месяц. Чтобы представить это в перспективе, всего около 326 миллионов человек проживает в Соединенных Штатах!

Сколько слов Google Translate presto chango на другой язык каждый день? 140 миллиардов.

Сегодня Google Переводчик легко загружается на твой телефон. Ты можешь вводить текст для перевода, говорить фразы для перевода, даже перевести текст на изображении и использовать свою телефонную камеру для просмотра перевода «в реальном времени».

Много раз текущие актуальные события отражались в тенденциях Google Переводчика. Например, спустя неделю после смерти Принса количество переводов его песни Purple Rain подскочило на поразительные 25 000 процентов.

Google говорит, что иметь на своем телефоне приложение Google Translate – равносильно живому переводчику в вашем кармане.

К счастью, если ты хочешь присоединиться к футбольной команде в новой стране, на языке которой ты не говоришь, языковой барьер больше не проблема.