Не дайте плохой дикции и диалектам испортить впечатление
В 19 лет я на пару семестров была направлена в Мэрилендский университет (дальневосточный филиал на военной базе на Окинаве). В первый вечер я сидела одна в зоне ожидания. Будучи гражданским лицом и впервые оказавшись там на обучении, я несколько робела. Прямо перед моим носом прошествовал солдат, наступив мне на ногу. Он извинился. Я кивнула и сказала:
– Привет.
– Ты из какой части Техаса?
– Откуда ты знаешь, что я из Техаса?
– А где еще произносят «привет» в два слога?
Он меня подловил. Южная медлительность речи выдает мое происхождение. С тех пор я проехала с лекциями почти по всем 50 штатам, была на шести континентах, и люди неизменно отмечают мой южный акцент. Почти в каждом районе страны есть свой региональный диалект и все связанные с ним предрассудки. Некоторые северяне считают медлительную речь южан признаком невежества, а иные южане полагают быструю речь северян бесцеремонной и поверхностной.
Эти различия в диалектах делают нас индивидуальностями и добавляют отличий ораторам.
Но вот от чего слушателей передергивает, как от царапания по стеклу, так это от проблем с дикцией, некорректных употреблений слов и грамматических ошибок.
«Безразлично к цене, этот проект должен быть завершен».
«Начальница сказала, отправьте этот отчет Лизе, Химаншу, а для ней сохраните копию».
«Заканчиваем в двухтысячно тринадцатом году».
«В команде они работают очень замечательно».
«Я убежу его приходить заранее». (Когда я отметила эту ошибку в книге «Правила деловой грамматики от Бухер», знакомая мне сказала: «Такую ошибку можно было услышать только от необразованного южанина – я никогда не слышала, чтобы так говорили на севере». И всякий раз, когда инженер или системный аналитик с ученой степенью из клиентской организации с севера допускает эту ошибку, я едва сдерживаюсь, чтобы не написать ей об этом.)
«Конвенция пройдет в Варшингтоне».