СЛОВАРЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

СЛОВАРЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ

Профессиональная лексика занимает исключительное место в словаре маркетолога, и ее освоение будет вам чрезвычайно полезно. Конечно же, здесь все в лучших традициях маркетинга.

CRM (маркетинг, ориентированный на отношения с покупателем) – основной трехбуквенный акроним в маркетинге, искусство не рассылать письма, начинающиеся словами «Уважаемый господин Покойник» (см. также Маркетинг, ориентированный на мотивацию).

NABLABS (сокр. от англ. «No alcohol and low alcohol beers») – запрет на алкоголь и слабоалкогольное пиво.

QFF (сокр. от англ. «quick frozen foods») – быстрозамораживаемые продукты, например гамбургеры, горох, хрустящий картофель.

SWOT-анализ – учет сильных и слабых сторон, возможностей и угроз в маркетинговом планировании. Известен также как «анализ сильных и слабых сторон».

Анализ рыночных возможностей – анализ рынка с целью выявить незанятые ниши.

Бренд-менеджмент по принципу стеклоочистителя – вначале одна идея, потом другая…

Вирусный маркетинг – умение заставить покупателей рекламировать ваш товар; раньше подобное явление в экономике носило название «из уст в уста».

Выигрышное качество – пункт, который рекомендуют включить в маркетинговый план. В стратегическом планировании используют термин конкурентное преимущество.

Глобальный маркетинг – принцип «мысли глобально, действуй локально» в действии.

ГМО – генетически модифицированные организмы. Также известны как помидоры-убийцы или пища Франкенштейна.

Демаркетинг – то, что маркетологи часто делают случайно, реже целенаправленно: мероприятия, которые уменьшают, а не увеличивают объем продаж.

Диверсификация – самый эффективный коммерческий способ потешить самолюбие и выбросить на ветер деньги акционеров.

Доля рекламного воздействия – процент, который составляет реклама вашей торговой марки в рекламе всех марок этой категории. Вопрос только в том, какова доля покупателей, сознания которых достигает ваша реклама?

Единица складского хранения (SKU) – продукция на полках магазина.

«Каннибализация» – увеличение продаж одного товара за счет «поедания» продаж другого под той же торговой маркой вместо завоевания рынка конкурентов.

Ключевые преимущества – ваши сильные стороны. Стратегический аналог маленького невинного обмана.

Комплекс маркетинга – то, что получается, когда бренд-менеджеры собирают вместе все ингредиенты маркетинга и хорошенько их перемешивают. Лучшие комплексы выглядят хорошо (по крайней мере, на бумаге), приятны на вкус, стоят дорого и приносят много вреда. Решающее значение имеет, кому именно нанесен вред: вам или вашим конкурентам?

Корпоративная культура – подход к ведению дел в компании. Часто используется как причина, поясняющая, почему что-либо нельзя сделать: потому что «это не соответствует культуре компании».

«Кража с чувством собственного достоинства» – оправдание присвоения чужой идеи.

Маркетинг, ориентированный на мотивацию – демонстративное использование положительных мотивов (например, компьютеризация школ) в коммерческих целях.

Маркетинговый эксперимент – чрезвычайно дорогой и публичный способ продемонстрировать, как хорошо вы организовали запуск нового товара на рынок.

Матрицы – краеугольный камень маркетингового мышления.

Метод «продажа или возврат» – метод, с помощью которого клубы бизнес-книг зарабатывают на вас больше, чем вы на них.

Модель поведения – то, что может предложить агентство, и то, что нужно вам.

«Над чертой» (Above the Line [ATL] – о расходах на традиционные рекламные мероприятия) – деньги, которые рекламные агентства убеждают маркетологов тратить на продвижение своей торговой марки в печатных СМИ, на радио, телевидении, кино, а также посредством наружной рекламы.

Наружная реклама – размещение вашей торговой марки в самых необычных местах, например в общественных туалетах, на тележках супермаркетов и даже на пасущихся коровах.

Наценка – помните, что а) все известные торговые марки имеют наценку (для маркетолога это хлеб насущный); б) существует много видов наценок. Поинтересуйтесь: «Это оптовая или розничная наценка?».

Объединение товаров в набор – загадочная скандинавская традиция положить к себе под одеяло молодых особ противоположного пола и пробуждать у них желание, не переводя его в действия. Маркетологи делают то же самое – преподносят два товара в наборе, чтобы убедить доверчивых покупателей в совершении выгодной сделки.

Отслеживание реакции покупателей (ECR) – «оправдание расходов на продавцов».

Параметр – предел, например: «параметры нашего бюджета не заходят так далеко».

План действий – безопасный способ преподнести плохие новости директору, например: «Текущий план действий требует большего внимания к управлению рисками».

«Под чертой» (Below the Line [BTL] – о рекламе, за которую компания не платит комиссионных рекламному агентству) – деньги, которые маркетологи платят за продвижение всем остальным: промоутерам, трейд-маркетологам и т. д. и т. п.

Принцип масштабности экономики – оправдание грандиозных планов.

Проективный метод – прерогатива исследователя. Глупые ответы на глупые вопросы по глупым ценам.

Проницательность – ценное качество понимания потребителей. Всегда фигурирует в громоздких исследованиях как «недостаток понимания».

Проповедники бренда – сотрудники компании, которых заставили поверить в превосходство бренда работодателя, и которым платят за его пропаганду.

Расширение ассортимента – естественная реакция на требование разработки новой продукции. Только остерегайтесь добавлять слишком много товаров к существующей торговой марке, чтобы не подорвать имидж и не «каннибализировать» собственные продажи.

Расширение бренда – модная тенденция «эксплуатировать» ресурсы. Обычно заканчивается плачевно.

Рост, урожай, выход – единственно необходимые бизнес-стратегии: рост хорош для заголовков маркетинговых изданий и поиска новой работы; выход также хорош для заголовков; урожай хорош для прироста капитала.

Синергия – оправдание ряда серьезных управленческих просчетов.

Товары повседневного спроса (FMCG) – ходовые товары широкого потребления, например кондитерские изделия, предметы личной гигиены, бакалея. Один из вариантов – FMPG «Р» обозначает упакованные.

Три «R» – жизненный цикл бренд-менеджера: переупаковка (repackage), повторный выпуск (relaunch), увольнение (resign).

Ценность бренда – красочное описание особенностей и преимуществ вашего бренда.

Четыре «P» – четыре основных составляющих комплекса маркетинга: продукт (product), цена (price), распределение (place) и продвижение (promotion). Их нельзя не учитывать, даже не пытайтесь.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.