ПРИЛОЖЕНИЕ 1

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

РЕЧИ ДЕЛОВЫХ ЛЮДЕЙ

Начало речи

? Вряд ли есть необходимость говорить о том, какая это для меня большая честь, что мне предоставили эту высокую трибуну.

? Я высоко ценю возможность встречи с вами, дамы и господа, и я глубоко благодарен за оказанные мне честь и доверие.

? Благодарю за честь, которую вы мне оказали, пригласив выступить перед столь высоким собранием.

? С вашей стороны чрезвычайно любезно выслушать меня. Я, в свою очередь, постараюсь по возможности кратко изложить свою точку зрения по этому весьма важному вопросу, который мы сейчас обсуждаем.

? Для меня высокая честь выступить сегодня перед вами. Мне всегда доставляет удовольствие приезжать сюда. Я тепло вспоминаю свой визит, состоявшийся примерно год назад, когда был гостем встречи за «круглым столом». Я прекрасно помню те трудные вопросы, которые некоторые из вас задавали мне тогда. И сегодня я готов ответить на ваши вопросы.

? Для меня большая радость быть здесь сегодня и представить выступающих по случаю сегодняшнего замечательного события. В мои обязанности входит быть председательствующим и представлять присутствующим всех, кто изъявил желание выступить по этому случаю, а также высказать слова уважения и признательности в адрес нашего почтенного гостя.

? Я высоко ценю оказанную честь приветствовать организацию, которая за столь короткое время сумела вырасти в сильную и влиятельную ассоциацию. Ваша организация престижна и влиятельна. Так пусть же она и впредь использует свое положение и влияние на всеобщее благо!

? С вашего позволения я воспользуюсь некоторыми приготовленными мною записями, но не для того, чтобы говорить много и долго, а просто чтобы уложиться в тот регламент, который мне отведен.

Приветствия (по случаю встречи)

? Мне чрезвычайно приятно приветствовать вас от имени нашей организации. На вас возложена не только высокая миссия, но и большая ответственность. К вам приковано всеобщее внимание.

? Я с радостью приветствую вас в стенах этой уважаемой организации.

? Мы счастливы тепло и сердечно приветствовать вас. Надеемся, что вам понравится наш город и что дружба, завязавшаяся здесь, будет расти и крепнуть. Мы сделаем все возможное, чтобы вы почувствовали теплоту и гостеприимство нашего города. Мы желаем вам, чтобы ваш визит был плодотворным и оставил самые приятные воспоминания.

? Ассоциация от всего сердца приветствует вас. Мы надеемся, что ваши встречи будут настолько успешными, что вы по приезде домой начнете думать о следующей поездке в нашу страну.

? Спасибо вам за то, что вы здесь! Мы надеемся, что вы вернетесь домой с приятными воспоминаниями о том, что вы здесь видели и сделали.

Благодарность в адрес докладчика

— По завершении выступления оратора долг председателя кратко поблагодарить его.

— Благодарю вас за вашу прекрасную речь, ее искреннее изложение. Я уверен, что ваше послание оставит глубокий след в нашей памяти.

— То, как вы изложили свое выступление, было весьма впечатляющим и убедительным. Я предсказываю вам большое будущее. Мы сердечно благодарим вас за ваше выступление.

— Аудитория выразила свою оценку вашему выступлению громкими аплодисментами. Мы благодарны вам за то, что вы посетили нас. Спасибо.

— Я вижу, что ваше выступление произвело на всех глубокое впечатление. Оно тронуло нас до глубины души и оставит неизгладимый след в нашей памяти.

Поздравления

— Я счастлив, что мне представилась возможность присоединить свой голос к дружному хору поздравлений.

— Позвольте добавить свои поздравления к многочисленным поздравлениям, которые вы уже получили по случаю дня рождения.

— От всей души поздравляю вас в этот знаменательный день!

— Я не мог не послать вам мои сердечные поздравления.

— Примите мои сердечные поздравления по случаю успеха в ваших начинаниях.

— Мы от души поздравляем вашу организацию и ее сотрудников с блестящими достижениями.

— Поздравляю вас и желаю крепкого здоровья, счастья и долгих лет жизни.

— Мы надеемся, что вам предстоит долгая, удачная и счастливая пора пребывания на этом руководящем посту.

— Примите искренние пожелания успехов в управлении делами вашей организации. Пусть у вас будет всегда крепкое здоровье.

— Желаю успешного проведения вашей кампании и осуществления всего, что вы задумали.

— От имени наших коллег и от себя лично позвольте мне поздравить вас с назначением на этот пост.

— Желаю вам всего наилучшего на долгие годы. Вы являетесь последователем замечательных людей, которые вышли из этой школы и завоевали заслуженное признание и уважение. У вас богатое наследство. Берегите его.

— Надеемся, что вам будет сопутствовать счастье на этом посту. Ваши коллеги сделают все возможное для того, чтобы ваше пребывание на этом посту было приятным.

— Примите наши сердечные поздравления с избранием вас на пост президента. Все члены нашей ассоциации имеют основание гордиться вашими успехами.

— Позвольте мне присоединиться к поздравлениям по поводу избрания вас на пост президента. Я думаю, что членов вашей организации можно поздравить со столь удачным выбором. Я уверен, что вы оправдаете доверие тех, кто отдал за вас свои голоса. Желаю вам успешного пребывания на этом посту.

— Мы присоединяемся к пожеланиям вам долгой и успешной карьеры на этом важном посту.

— Примите поздравления и наилучшие пожелания по случаю 25-летнего юбилея. Ценность человека определяется не тем, сколько лет он прожил, а тем, что он за эти годы сумел достичь.

— Примите наши самые теплые поздравления по случаю вашего 25-летнего юбилея, а также примите наши наилучшие пожелания, и пусть успех всегда сопутствует вам.

— Для меня большая честь приветствовать вас по случаю торжественного обеда в вашу честь. Годы совместной работы научили меня уважать опыт и здравый смысл, которые вы привнесли в работу.

— По случаю годовщины, которую мы сегодня отмечаем, позвольте мне обратиться со словами поздравления к членам вашей организации, к тем, чья помощь и поддержка позволили ее руководителям достичь таких заметных успехов.

— В день вашего 45-летия примите наш дружеский салют и сердечный тост: долгих вам лет жизни, счастья и здоровья.

Вручение наград и памятных подарков

— Примите от меня этот подарок в знак теплого расположения и глубокого уважения и как память о наших добрых взаимоотношениях. Пусть вам сопутствует удача и успех в вашей новой работе и пусть счастье и здоровье будут с вами долгие годы.

— Примите, пожалуйста, этот подарок в знак нашей благодарности за ваше гостеприимство, оказанное нам во время визита.

— Примите этот подарок в знак нашей искренней благодарности за все, что вы сделали, чтобы содействовать продвижению работы нашей организации.

— Для меня это высокая честь — от имени комитета по присуждению премий вручить вам медаль за выдающуюся работу в нашей ассоциации.

— Мне доставляет удовольствие от имени ваших коллег вручить вам эти часы в знак уважения и глубокой признательности.

— От имени нашей организации я счастлив присоединиться к словам благодарности за ваши искренние и преданные усилия и преподнести вам этот подарок.

— Мы гордимся возможностью чествовать вас сегодня. Мы собрались здесь, чтобы отдать вам дань глубокого уважения за все, что вы сделали. Примите этот подарок с самыми искренними и наилучшими пожеланиями, и надеемся, что вы еще долгие годы будете служить нашему делу.

— Пожалуйста, примите этот скромный подарок в знак нашей искренней признательности за вашу преданную службу. А с ним и наши наилучшие пожелания всяческих успехов на долгие годы.

— Я с удовольствием выполняю приятную миссию. Для меня — честь и радость преподнести вам в знак нашей высокой оценки вашего труда эту медаль. От всей души благодарю за все, что вы сделали.

— Для меня высокая честь преподнести вам этот символ нашей любви и признательности. Нам, безусловно, будет вас недоставать. Удачи вам и многих лет крепкого здоровья и счастья.

Слова благодарности и признательности

— Я никогда не забуду теплых и трогательных проявлений вашей дружбы.

— Я глубоко тронут тем, что вы удостоили меня этой высокой чести, и все, что я могу сказать в настоящий момент, это — большое спасибо.

— Я очень благодарен вам за глубокое понимание и поддержку, которые были мне оказаны.

— От всего сердца благодарю каждого из вас за то, что вы меня осчастливили своим присутствием на этом незабываемом для меня вечере.

— С благодарностью я принимаю ваши добрые пожелания и благодарю за слова признательности, произнесенные в мой адрес. Я высоко ценю проявление дружеских чувств с вашей стороны.

— Выражаю свою благодарность организации в целом, ее сотрудникам и всем, кто поддержал меня, а именно президенту за его веру в меня, а также всем вам за то, что вы пришли сюда.

— Это — величайшая честь, которую мне когда-либо оказывали.

— Я хочу публично поблагодарить коллектив за высокую честь, которую они мне оказали, избрав меня на этот высокий пост.

— От всей души благодарю моих добрых друзей за теплые поздравления, внимание и уважение, которое они мне оказали.

— От всего сердца благодарим вас за теплый прием, за радушие и гостеприимство, которые вы нам оказали.

— Сегодня я исполняю приятную миссию, участвуя в этой торжественной церемонии и принимая этот великолепный подарок от имени членов ассоциации.

— Пожалуйста, передайте мою благодарность за этот красивый сувенир вашим коллегам. Я воспринимаю его как подарок сотрудникам нашей организации. Он будет данью уважения вашей влиятельной ассоциации к членам нашей организации. Я хочу поблагодарить вас лично за превосходную презентацию, а вашу организацию — за оказанную нам честь.

— Я глубоко тронут вашим добрым отношением ко мне. Я непременно буду носить эти часы, и, когда буду смотреть на них, они будут напоминать мне о том счастливом времени, которое я провел с вами.

— Я буду вспоминать все доброе и хорошее, что происходило здесь. Я искренне благодарю вас за внимание и доброту, за ваш изумительный подарок.

— От имени нашей организации позвольте мне поблагодарить вас за поздравление по случаю 20-летия нашей организации. Ваше письмо символизирует высокий дух дружбы и сотрудничества между нашими организациями, и мы это высоко ценим.

Объявление о собраниях и других мероприятиях

• Пожалуйста, сделайте все возможное, чтобы прийти на эту встречу и привести с собой своих друзей, которые пожелали бы нам помочь. Мы хотим, чтобы этот день был началом самой успешной кампании, которую когда-либо проводила наша ассоциация. Ваше присутствие послужит залогом успеха этой кампании.

• Приглашаем вас на торжественный обед, который будет дан в честь нашего уважаемого президента по случаю его 10-летней деятельности в ассоциации. Обед состоится в ресторане «Астория» 27 марта.

• Мы искренне рады пригласить Вас на празднование 70-летней годовщины нашей организации, которое состоится 10 декабря в 8 часов вечера в главном зале.

• Поскольку вы являетесь близкими друзьями нашей организации, мне доставляет удовольствие пригласить вас и вашу супругу провести приятный вечер с нами.

• В субботу вечером 31 мая ассоциация устраивает ежегодный вечер с танцами в отеле «Астория».

Заключительные слова

? Объявляю наше собрание закрытым.

? Завершая эту встречу, я с чувством полного удовлетворения подчеркиваю, что встреча была конструктивной и результативной, и хочу поблагодарить участников и руководство, сделавших эту встречу возможной.

? Сегодняшняя встреча была очень плодотворной. Мы расстаемся с чувством выполненного долга. Спасибо.

? В заключение я хочу поблагодарить совет директоров, без чьих усилий не было бы этого так удачно проведенного мероприятия.

? К сожалению, должен сказать, что наступило время, когда мы должны завершить нашу дискуссию. Поэтому мы заканчиваем и еще раз благодарим наших уважаемых выступающих.

? А сейчас я объявляю наше очень полезное, интересное и плодотворное собрание закрытым.

? Настала очередь президента сказать несколько слов на прощание.

? Хочу поблагодарить вас за то, что вы пришли и что мы будем иметь удовольствие еще раз видеть вас.

? Я сожалею, что мы должны закончить нашу дискуссию. Спасибо за интересный и просветительский характер беседы, которая содействовала нашему пониманию очень сложного вопроса.

РЕЧИ ДЛЯ ОСОБЫХ СЛУЧАЕВ

Выдвижение кандидатур

— Я предлагаю назначить на пост председателя данной организации (имя). Своим сегодняшним положением он обязан своему интеллекту, стараниям, характеру и цельности натуры. Его карьера уже оставила след в работе нашей организации. Благодаря своим знаниям и профессионализму он заслужил более высокое положение.

— Мне доставляет большую радость выдвинуть кандидатуру (имя). Это человек, проявивший свои способности, острый ум и здравые суждения. У него замечательный характер. Он искренний друг и преданный работник. Думаю, что эти качества делают его достойным кандидатом на данный пост.

— Я предлагаю кандидатуру (имя). Это высококвалифицированный специалист, и я уверен, что он внесет в работу фирмы свой опыт, понимание и доброту.

— Я имею честь предложить кандидатуру (имя). Он являет собой пример человека с высокими идеалами и стремлениями в работе. Это скромный, трудолюбивый, последовательно и тщательно выполняющий любое дело человек. Его репутация способного и справедливого человека известна далеко за пределами нашей организации.

— Мой кандидат (имя) — человек способный, высококвалифицированный, ответственный и надежный. Я говорю так исходя из собственного опыта. Мы проработали с ним 25 лет. Это человек, который отвечает за свои слова. Я с удовольствием предлагаю его кандидатуру.

— О каждом учреждении судят по составу его руководителей. Нашей организации повезло в этом отношении. Руководящий состав — это преданные люди, достойные самой высокой оценки и превосходной характеристики.

— Я хотел бы подчеркнуть профессиональные качества человека, которого я выдвигаю. Он способный и преданный делу своей организации человек. Для меня честь — выдвинуть господина (имя) в руководящий состав либо президентом.

— Считаю за честь предоставленную мне возможность выдвинуть кандидатом одного из основателей нашей ассоциации. Он успешно руководил нашей ассоциацией в течение ряда лет. Он был ее неутомимым тружеником и вдохновителем. Его коллеги и сотрудники неоднократно обращались к нему за советом и помощью, и он никогда не подводил их. Именно благодаря этим качествам он завоевал любовь и уважение всех, кто знает его. Я рад, что мне предоставлена честь выдвинуть его на должность президента.

— Я выдвигаю (имя).

— Человек, кандидатуру которого я собираюсь выдвинуть, выдержал все испытания. Он известен каждому работнику нашей организации. Его сердце открыто всем. Почти каждый из нас в свое время обращался к нему за советом и помощью. Я выдвигаю на пост президента (имя), человека умного, трудолюбивого и дружелюбного.

— Мне поистине доставляет удовольствие выдвинуть на пост президента господина (имя). Он обладает всеми необходимыми профессиональными и личностными качествами — знаниями, терпением, опытом, цельностью характера и, разумеется, незаурядными способностями. Если его изберут, он будет хорошим руководителем и гордостью своей фирмы.

Церемония введения в должность

— Председатель: Мы собрались здесь по случаю вступления в должность вновь избранного президента.

Человек, занимающий пост президента данной ассоциации, должен обладать опытом, незаурядными способностями и силой духа, он должен хорошо знать жизнь, а главное, его разум и сердце должны быть исполнены жаждой справедливости.

Нам действительно повезло, что члены ассоциации выдвинули на эту должность (имя). Это человек высокой гражданственности. Он также известен своей благотворительной деятельностью. Неудивительно, что столько людей собрались сегодня, чтобы засвидетельствовать ему свое почтение. Мы его тепло приветствуем.

Речь-благодарность вновь избранного лица

— Я искренне надеюсь, что сумею оправдать доверие членов ассоциации, выдвинувших меня на этот пост, и тех, кто отдал свои голоса за мою кандидатуру.

— Мое сердце переполнено счастьем. Этот день навсегда останется в моей памяти, в тяжелые минуты жизни я буду помнить о нем.

— Я уверен, что вы понимаете, как я благодарен вам за оказанную мне честь. Не знаю, достоин ли я стать во главе вашей замечательной организации, но я приложу максимум усилий, чтобы оправдать ваше доверие.

— Я приношу свою благодарность тем, кто потрудился для того, чтобы мой сегодняшний успех стал возможен. Я никогда не забуду вашу доброту и тепло ваших дружеских чувств. Для меня большая радость быть с вами и работать с вами. Позвольте еще раз поблагодарить вас.

— Позвольте мне сказать, что я без колебаний принимаю оказанную мне честь. Я от всей души благодарю вас. Более всего я признателен вам за оказанное доверие. Сегодня моя благодарность выражается в словах. Но завтра я надеюсь доказать ее делами.

— Нет слов, чтобы выразить мою глубокую благодарность за оказанную мне честь. Ваша преданность и доверие станут хорошей поддержкой в моей деятельности на этом посту.

— Единодушная поддержка членов организации вызвала во мне чувство воодушевления и душевного подъема. Я выражаю вам свою сердечную благодарность за оказанную мне высокую честь.

— Заверяю всех присутствующих, что глубоко тронут вашим доверием и понимаю, какую ответственность налагает на меня столь высокая должность.

— Я обещаю как президент приложить все усилия к тому, чтобы организация продолжала процветать. Я знаю, что могу надеяться на вашу поддержку и сотрудничество, которые, несомненно, обеспечат успех.

— Я хотел бы выразить благодарность и признательность всем своим друзьям за то, что они нашли время прийти сюда, и за те добрые пожелания, которые многие из вас прислали мне.

— Заверяю вас в том, что я тронут проявлением доверия ко мне и глубоко осознаю всю ответственность, которая возлагается на меня этой должностью.

— Прежде всего я хочу поблагодарить вас за то, что вы избрали меня президентом. Это известная ассоциация, и для меня большая честь быть ее президентом.

— Я бы не хотел утомлять вас в столь поздний час длинной речью. От всего сердца благодарю вас за вашу доброту и за то, что вы избрали меня президентом в наступающем году.

— Впервые мне предоставляется возможность поблагодарить вас за высокую честь, которую вы мне оказали. Я уверен, что всегда смогу рассчитывать на вашу поддержку. Я думаю, что у нас будут добрые взаимоотношения и в текущем году мы все будем продолжать работать вместе ради процветания нашей ассоциации.

Речи в адрес вновь избранного

— Вы обладаете счастливым даром объединять вокруг себя людей в сплоченный коллектив. Это результат того, что вы не жалели времени и сил на то, чтобы узнать поближе тех, с кем работаете.

— Вы честный, добросовестный, справедливый человек, способный к пониманию и сочувствию.

— Трудно передать словами выражение уважения и восхищения на лицах ваших друзей, собравшихся здесь, чтобы засвидетельствовать вам свое почтение.

Пожелания

— Вы прекрасный руководитель, вы доказали это своим трудолюбием. Однако самое главное ваше достоинство — редкостная справедливость. Коллектив вас уважает и относится к вам с большой теплотой. От имени ваших коллег поздравляю вас, желаю вам долгих лет жизни, счастья и успехов на долгие годы.

— Надеюсь, будущее принесет вам все, чего бы вы ни пожелали.

— Желаю вам удачи и счастливого пребывания в новой должности.

— Как один из многих, у кого вы вызываете чувство восхищения и уважения, я пользуюсь случаем, чтобы пожелать вам всяческих благ.

— Мы надеемся, что вы доживете до глубокой старости, окруженный вниманием семьи, и испытаете удовлетворение от сознания того, что вы прожили достойную жизнь.

— Сегодня действительно есть повод для торжества. Мне трудно сказать, что я чувствую и думаю, потому что все уже было высказано. Примите мои наилучшие пожелания успехов на посту руководителя нашей организации.

— Я желаю вам успешной деятельности на этом посту и выражаю надежду, что в случае, если вам понадобится моя помощь когда-нибудь в будущем, вы не замедлите ко мне обратиться.

— По моему мнению, вы самый выдающийся руководитель, которого эта организация когда-либо имела. Я не перестаю восхищаться вами и уважать вас.

— Я поздравляю вас и надеюсь, что ваше пребывание на этом посту будет удачным и успешным.

Речи на проводах (на пенсию или в отставку)

— Ваше решение уйти было воспринято нами с глубоким сожалением. Я воспринимаю это как личную потерю. Не так просто разорвать связь, созданную двадцатью годами совместной работы. Я знаю, что для человека вашей энергии и преданности делу нелегко было принять такое решение. Пусть же вас утешает мысль, что на протяжении вашей карьеры вы умело и со знанием дела выполняли все, за что ни брались. Вы заняли достойное место в истории нашей организации. Поэтому мы говорим: «Всего хорошего! Вас будет очень не хватать!»

— С искренним сожалением, учитывая причины, которые вы изложили, я вынужден принять вашу отставку. Нам будет не хватать вашей активности, преданности, вашего понимания, которые вы демонстрировали при решении сложных проблем, ваших мудрых советов, которые помогали решать эти проблемы. И все это делает ваш уход грустным для нас.

— Позвольте мне выразить вам, членам нашей организации, мою глубокую благодарность за ту помощь, которую вы оказывали мне во время моего пребывания на посту президента. Что касается непосредственно моих сотрудников, то трудно было бы найти более верных и трудолюбивых людей. Я никогда не забуду их преданность. Вы представляете собой прекрасный коллектив, и каждому из вас я хочу выразить свою любовь, признательность и уважение.

Позвольте мне выразить коллективу признательность за ту поддержку, которую он оказал мне как президенту.

Позвольте высказать вам мою благодарность за ту бескорыстную помощь, которую я получал от вас на протяжении всего срока моего пребывания на этом посту. Ваша вера и преданность были самой главной поддержкой. Я надеюсь, что смогу всегда рассчитывать на то, что вы будете и впредь вдохновлять меня.

Я глубоко благодарен всему коллективу и моим товарищам за оказанное мне доверие и даю слово передать моему уважаемому преемнику все лучшее, что было ь моей работе.

Я хочу, чтобы вы знали, сколь высоко я ценю ту большую помощь и поддержку, которую вы мне оказывали на протяжении моего пребывания в должности президента.

Выражение соболезнования

— Позвольте мне принести вам мои глубокие соболезнования.

Чувство глубокой печали вызвало во мне известие о смерти вашего преданного супруга. Я глубоко скорблю о его кончине. Его внезапная смерть стала ударом для всех, кто его знал.

Я с трудом нахожу слова, чтобы выразить наше сочувствие в связи с кончиной этого замечательного человека.

Мы прерываем на сегодняшний день нашу работу, чтобы отдать дань глубокого уважения и памяти бессменному преданному руководителю нашей организации господину (имя), скончавшемуся вчера.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Из книги Деловое общение. Деловой этикет: Учеб. пособие для студентов вузов автора Кузнецов И Н

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 РЕЧИ ДЕЛОВЫХ ЛЮДЕЙНачало речи? Вряд ли есть необходимость говорить о том, какая это для меня большая честь, что мне предоставили эту высокую трибуну.? Я высоко ценю возможность встречи с вами, дамы и господа, и я глубоко благодарен за оказанные мне честь и


ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Из книги ВЫСТАВОЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В РОССИИ И ЗА РУБЕЖОМ автора Гусев Э. Б.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 ТРАФАРЕТЫ ДЛЯ ВЫСТУПЛЕНИЙ ПО РАЗЛИЧНЫМ ПОВОДАМВступительная фраза. Я высоко ценю предоставленную мне возможность встречи с вами, дамы и господа, и глубоко благодарен за оказанные мне честь и доверие.По случаю прибытия. Мы счастливы приветствовать вас.


ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Из книги Морская звезда завоевывает жизненное пространство. Новый взгляд на работу специалиста по продажам автора Колик Алексей

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Организации российского выставочного рынкаВ табл. П-1.1 перечислены выставочные организации — члены Международного союза выставок и ярмарок, имеющие собственные выставочные площади, а в табл. П-1.2 — организации, не имеющие собственные выставочные площади.


ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Из книги Система дистрибуции. Инструменты создания конкурентного преимущества автора Сорокина Татьяна

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Крупнейшие зарубежные выставочные


ПРИЛОЖЕНИЕ 4

Из книги Успешная короткая презентация автора Шестакова Евгения не Мурманск


Приложение

Из книги Теория ограничений Голдратта. Системный подход к непрерывному совершенствованию автора Детмер Уильям

Предисловие 1 Эта книга для тех, кто выбрал для себя интересную, но непростую профессию специалиста по продажам. Книга основана на собственном опыте, а также опыте друзей и знакомых автора. Она о том, как продавать в России, Украине, Беларуси, Казахстане. То есть «у нас», а не


Приложение

Из книги Риск-менеджмент организации автора Ермасова Наталья Б.

Приложение Автоматизация: еще один шаг к эффективной дистрибуции При выстраивании системы дистрибуции менеджмент неизбежно сталкивается с необходимостью оптимизировать данные, поступающие от сети. Некорректная, разрозненная или запаздывающая информация от филиалов


Приложение

Из книги Управление проектами от А до Я автора Ньютон Ричард

Приложение Спикер: Мартин Лютер Кинг.Коротко о спикере: афроамериканский баптистский проповедник.Дата: 28 августа 1963 года.Название речи: «У меня есть мечта» («I have a dream!»).Я рад сегодня вместе с вами стать участником события, которое останется в веках как величайшее шествие


Приложение 1

Из книги Практика управления человеческими ресурсами автора Армстронг Майкл


Приложение 6

Из книги Управление социальным развитием организации: учебное пособие автора Оксинойд Константин Элиасович

Приложение 6 Таблица 6. Исходные показатели иновационно-инвестиционного климата субъектов РФ Продолжение табл. 6 Продолжение табл. 6 Продолжение табл. 6 Продолжение табл. 6 Окончание табл. 6 Таблица 7. Относительные показатели инновационно-инвестиционного климата


Приложение 7

Из книги автора

Приложение 7 Таблица 8. Размер и структура просроченной кредиторской задолженности по видам экономической деятельности в декабре 2006 года Продолжение табл. 8 Окончание табл.


Приложение 1

Из книги автора

Приложение 1 Конституционные основы социального законодательства – статьи и извлечения из статей Конституции РФ, непосредственно определяющие социальные функции государства, гарантии и социальные права гражданСтатья 71. Российская Федерация – социальное


Приложение 2

Из книги автора

Приложение 2 Основные законодательные акты РФ по регулированию социально-трудовых отношений периода начала либеральных реформ и массовой


Приложение 3

Из книги автора

Приложение 3 Информация о VI Всероссийском конкурсе «Российская ОРГАНИЗАЦИЯ высокой СОЦИАЛЬНОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ» (2006 г.)1. Организаторы конкурса:Минэкономразвития России, Минздравсоцразвития России с участием заинтересованных федеральных и региональных органов