Пояснение ситуации в случае «ошибки, связанной с волнением» по Фрейду
Пояснение ситуации в случае «ошибки, связанной с волнением» по Фрейду
«Ошибкой, связанной с волнением» по Фрейду называют высказывания, во время которых мы терпим поражение из-за мысленных ассоциаций. Наше сообщение или использованное слово в контексте приобретает более глубокий смысл. Эти вербальные ошибки названы так по имени основоположника психоанализа Зигмунда Фрейда.
Пример
В Бундестаге заседает депутат по имени Норберт Б. Хазе (фамилия переводится как «заяц»). Ему должно быть предоставлено слово.
У президента Бундестага, погруженного в размышления, вдруг вырывается:
«Депутат Кролик, вам слово!».
Сквозь веселый смех коллег он, смеясь, смог только проговорить:
«Извините, господин Хазе. Это было лишь “ошибкой, связанной с волнением” по Фрейду».
Конечно, нельзя взять свои слова обратно, но можно смягчить их с помощью смеха, уничтожить язвительность такого высказывания.
Но сказанное остается сказанным. В данном случае речь конечно же не об осознанных оговорках, которые используются для того, чтобы провоцировать собеседников.
В подобных ситуациях господин по фамилии Безрукий становится Безголовым, Кривошеев – Криворучкиным, а Ус – Усиком и т. д.
Вербальные колкости – явление, которое сплошь и рядом встречается в политической и экономической культуре спора. Все же среди них есть «перлы», возникающие по ошибке, из-за замены слов в контексте предложения.
Профессор Хелен Лойнигер собрала такие высказывания в своей книге «Спасибо за прием и до свидания».
Некоторые примеры из этой книги:
«Я защищался руками и рогами!» (руками и ногами).
«Это различие совсем другого вкуса, ой, что за вздор, я же хотел сказать… да, смешно, а что я, собственно говоря, хотел сказать!».
«Не было никакой реакции еврических, еврейских сограждан!».
Если вас интересуют подобные оговорки, стоит почитать эту книгу.
Само собой разумеется, вы можете выбрать и другой путь выхода из ситуации. Например, после своей оплошности, смеясь, можно прервать доклад и сказать:
«Извините, но эту ошибку я хотел бы записать для себя!».
Независимое обращение с оговорками является решающим моментом в том, какие последствия они будут иметь.
Тактичное исправление
Если оговорка допущена в разговоре с высокой деловой культурой, и вы не хотели бы нарушать официальный настрой ни смехом, ни комментариями, то можно использовать тактичное исправление.
Повторить оговорку? Нет, нет и нет!
Каждое повторение ошибки вдвойне привлекает внимание публики. Но даже веселая оговорка не всегда воспринимается положительно.
Два варианта
Первый вариант (сцена в суде)
Судья:
«…обвиняемый, вам убийство…вам слово! Пожалуйста, еще раз поясните все в деталях, где вы находились в данное время и…».
Как видите, в приведенном примере судья тактично уходит от оговорки, не привлекает к ней внимания при помощи повторения или слова «Простите!».
Вариант второй (доклад на пленуме)
Докладчик:
«Мы, люди, – венец истощения, простите, творения. Мы, я еще раз повторяю, венец творения!».
Хотелось бы предупредить, что не всегда вы сможете избежать смеха публики.
Во время разговора может произойти и так, что один из ваших собеседников на глазах присутствующих, насмехаясь, «погоняет» сделанной вами оговоркой и еще несколько раз повторяет ее. Это злит вас, потому что вы тактично исправили свой ляпсус. Что же делать?
Тогда просто прокомментируйте это неприличное поведение так:
«Замечательно, что такая маленькая оговорка может стать для вас причиной бесконечного
веселья. Но вернемся, пожалуй, снова к важным моментам……!».
Данный текст является ознакомительным фрагментом.