ГЛАВА 5 Механизм действия энкодов
ГЛАВА 5
Механизм действия энкодов
Соперника надо не обыграть и даже не переиграть, но сделать из него партнера – пусть ошарашенного и расфокусированного
Энкоды по механизму своего действия – это рефрейминг – старая мысль в новом обрамлении. Существует много видов рефрейминга, рассматриваемых в их в контексте исследования энкодов.
Переопределение. Новая трактовка одного или нескольких элементов сообщения, влекущая за собой неожиданные для партнера последствия. Инициатор рефрейминга[31] предлагает партнеру задуматься, что это могло бы означать, если взглянуть с другой стороны (поместить в новые рамки, новый контекст). В психотерапии, откуда этот прием родом, рефрейминг-переопределение чаще всего означает замену негативного утверждения позитивной формулировкой того же содержания. Так, болтливость можно назвать общительностью, трусость – осторожностью, скупость – бережливостью, несдержанность – ярким темпераментом и т.д. и т.п.
Рефрейминг – старая мысль в новом обрамлении.
Вспоминаю случай из собственной практики. Товарищ полковник на сеансе психологического консультирования. Я говорю: «Боюсь, накурено… Давайте проветрим». Он – мне: «А разве настоящие мужчины боятся?!» Я: «Настоящие мужчины имеют смелость говорить то, что на самом деле чувствуют».
«Неклассический» рефрейминг, построенный на фонетической подмене:
«Доктор! Я развелась…»
«Поздравляю! Развиваться надо постоянно!..»[32]
Если же речь идет об энкодах, то переопределение, содержащееся в них, может иметь характер, противоположный щадящему психотерапевтическому:
Партнер: «Давай зайдем с другой стороны…»
Вы: «Не крути меня, как кубик Рубика!»
Или:
Партнер: «Давай зайдем с другой стороны…»
Вы: «Я целиком на твоей стороне!»
Или:
Партнер: «Давай зайдем с другой стороны…»
Вы: «А разве у меня есть выбор? А разве у тебя есть выбор?»
…Да уж, честно говоря, задачи энкода «психотерапевтическими» не назовешь, если иметь в виду противостояние тем, кто пытается манипулировать нами. Ему-то, сопернику, возможно, и понадобится зайти ко мне на прием, зато вам они (энкоды) могут очень даже пригодиться, чтобы отпала необходимость визита к психотерапевту.
От страсти у мужчины кровь бурлила…
И женщина с улыбкой на устах
Сказала, что себя бы разрешила
Поцеловать, но только в двух местах…
О, мужики! Святая простота!
Он к женщине придвинулся поближе
И попросил быстрей назвать места…
Она сказала: «В Риме и в Париже!..»
Увы, я не знаю автора этого замечательного поэтического энкода, но думаю, что вскорости слова станут народными… Кстати, ответить на них можно тоже энкодом: «Настоящий мужчина скорее отдаст женщине самого себя, чем то, что она попросит».
Работа с последствиями убеждений. Имеется в виду манипуляция с последствиями убеждения, которые, будучи незначительными, на первый взгляд, могут повлиять на всю жизнь.
От своего одноклассника по 2-й физико-математической школе в Москве я слышал:
«Гении не имеют детей!»
Это было сказано 40 лет назад. Не знаю, состоялся ли гений соученика, но слышал, что детей у него нет. Самосбывающееся пророчество?
Такие пророчества неплохо бы атаковать энкодами (разумеется, если вы сочувствуете парню). Например:
? «Серебро должно быть трескучим!»
? «Да таким, как ты, нужно еще при жизни памятник ставить. Бронзовой отливочки. И незаполненным приглашением туда, куда тебе давно пора».
? «Знаю, тебе страшно… Но мне ведь тоже…»
? «Это похоже на засаду, верно?»
? «Ты обладаешь способностью сказать “нет” с помощью своего тела»[33].
Еще один пример работы с последствиями:
? «В самом главном бою победитель не получает ничего».
Не слишком веселый рефрейминг, не правда ли?..
Обыгрывание намерений. В каждом поведении есть позитивное намерение. Извлечь его – это заглянуть под поверхность высказывания, нащупав скрытые установки. Но энкоды порою извлекают и разоблачают намерения партнера, которые могут быть лично вам неприятны.
? «Необязательно говорить гадости, чтобы признаваться в любви!..»
? «Иногда руку помощи протягивают для того, чтобы спрятать другую, с козырем!»
? «А если мы назовем сегодняшний день “спокойный понедельник”?» (партнер нервничает, суетится, поэтому и наезжает; наезд – это не лучший способ успокоиться).
? «Я, кажется, уловил, к чему ты меня склоняешь…»
Детализация. Рассматривая высказывания собеседника в увеличительное стекло (только особенно не застревайте на созерцании!), вы можете обратить его внимание на то, чего он сам в должной мере не замечает.
Из известных мне изумительных по своей выразительности высказываний приведу только одно: «Все мужчины негодяи… Знала я одного такого…» Напрашивается детализация: «Наверное, этот один-единственный был Адам, а все остальные его потомки? Вы позволите называть вас Евой?»
Иными словами, при детализации вы извлекаете тот элемент высказывания, который позволит адресату изменить убеждение.
Энкоды, рассчитанные на перемену убеждения, должны произноситься с должной иронией или глубокомыслием (в позе роденовского мыслителя, например):
? «А это идея!»
? «Богатая идейка!»
? «Давненько я не говорил слово “супер”!»
Укрупнение. Укрупняя, мы привлекаем внимание адресата к тому, что исходное убеждение является частью какой-то более широкой системы.
Примеры:
«Я читаю слишком медленно…»
«Зато вы способны буквально прожить каждую строчку, вступить в мысленный диалог с героями, растянуть удовольствие…»
Из клинических случаев профессора Каценеленбойгена (есть ли такой психолог, не знаю, но если есть, прошу прощения, совпадение случайное; честно говоря, думаю, мне подошел бы такой псевдоним…):
Пациент: «Доктор! Со мной что-то не то…»
Профессор К.: «Что не то?»
Пациент: «Ну, знаете… как-то… что-то…»
Профессор К.: «Что конкретно?»
Пациент: «Ну, я не знаю… так, знаете… все…»
Профессор К.: «Я вам сейчас помогу… Раз-два-три…
Все… Вы больше не еврей…[34]»
Другой случай из практики профессора Каценеленбойгена (на этот раз речь идет обо мне, уж точно…):
Пациент: «У меня плохо с памятью…»
«Повторите!»
«Плохо с памятью…»
«Смогли повторить? Это уже хорошо… А теперь смотрите сюда…»
И профессор, быстро-быстро, перед самыми глазами мнительного собеседника, делает ряд веерообразных движений пальцами обеих рук:
Профессор К.: (с серьезным выражением): «Сколько пальцев?»
Пациент: «Десять!» (начинает смеяться).
«Ну, значит, у вас не только с памятью хорошо, но и с вниманием, и устным счетом, и сообразительностью… А вот то, что вы сейчас не бросились на меняс кулаками, свидетельствует о твердости вашей воли и, кроме того, мужском характере!..»
Или, например, ваш собеседник с жаром говорит о каком-то событии из своей жизни, которое, на ваш взгляд, лишь повод для хвастовства, но, по сути, лишено глубокого содержания.
Он – Вам: «А я!», «А я!», «А я!», ….!!!
Вы – ему: «Вот ради этого и стоит жить!»
Таким образом, мелкое событие, на которое напирает ваш собеседник, демонстрируя свое превосходство, превращается с вашей подачи в грандиозную ценность, чуть ли не в смысл его жизни.
Или:
«Серебро должно быть трескучим…»
Контрприем. Подыскать и предложить собеседнику ситуацию, в которой присутствуют компоненты исходного убеждения, но они находятся в ином отношении друг к другу. Иначе говоря, исключения из правила, которое ваш собеседник возводит чуть ли не в абсолют. Если уж такие самоочевидные вещи, как Пятый постулат Эвклида[35] могут быть поставлены под сомнение, то чего уж тут сомневаться в «опровержимости» любых житейских суждений?
Соперника надо не обыграть и даже не переиграть, но сделать из него партнера – пусть ошарашенного и расфокусированного.
Недавно автор этих строк услышал странную идею – зачем нужна эта ваша наука психология, ведь все о человеке уже есть в пословицах и поговорках, дошедших до нас из глубины веков? В том-то и дело, на каждую такую пословицу приходится пословица с противоположным смыслом, пословицы «спорят» друг с другом, как если бы острословы издревле вступали в дуэль, используя вместо шпаг и пистолетов отточенные стрелы конкурирующих смыслов.
Вот некоторые примеры того, что я назову сложным словом «самоконфронтация». Человек оспаривает свои собственные утверждения. Первый пример – из Марины Цветаевой («Тоска по Родине»):
Тоска по родине! Давно
Разоблаченная морока!
Мне совершенно все равно –
Где – совершенно одинокой
Быть, по каким камням домой
Брести с кошелкою базарной
В дом, и не знающий, что – мой,
Как госпиталь или казарма.
……………………………..
Так край меня не уберег
Мой, что и самый зоркий сыщик
Вдоль всей души, всей – поперек!
Родимого пятна не сыщет!
Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
И все – равно, и все – едино.
Но если по дороге – куст
Встает, особенно – рябина...
Другой пример – из «Незнакомки» Александра Блока:
…А рядом у соседних столиков
Лакеи сонные торчат,
И пьяницы с глазами кроликов
«In vino veritas!» кричат...
Дальше у поэта – помните – череда бесконечно романтичных видений, которым предается завсегдатай ресторанов с сомнительной репутаций (первая самоконфронтация). Там и девичий стан в шелках, и шляпа с вуалью, под которой «очи синие бездонные», и «берег очарованный, и очарованная даль». И тут «поплывший» вместе с лирическим героем читатель как обухом по голове получает вторую самоконфронтацию:
…
В моей душе лежит сокровище,
И ключ поручен только мне!
Ты право, пьяное чудовище!
Я знаю: истина в вине.
Расхожий афоризм, «in vino veritas», повторенный в конце в русском переводе, – чем не ушат холодной воды на голову романтика в ресторане? Введенная деталь переворачивает смысл всего, что было сказано до этого…
От высокой поэзии перейдем на твердую почву энкодов. Поставим под удар смысл сообщения партнера:
Партнер: «Тебя на мякине не проведешь…»
Вы: «А ты меня не обманываешь?»
или
«А ты ловкач!..»
Это прекрасный пример поединка «энкод против энкода». В дальнейшем мы будем иногда использовать этот подход.
Другой результат. Механизм этой формы рефрейминга можно определить так: «Не было бы счастья, да несчастье помогло». Вместо того чтобы сразу «брать быка за рога», опровергая или нейтрализуя исходное убеждение партнера, инициатор привлекает внимание адресата к другим результатам, вытекающим из ситуации, и возможностям.
Пример:
? «У меня плохая память».
? «Это хороший знак. Глупости – не застревают, стереотипы – не складываются, ничто не мешает мыслить…»[36]
Еще пример:
? «У меня плохая память».
? «А как с креативностью?»
Еще один:
Вас критикуют за арифметические ошибки:
? «Видать ошибся?»
А вы:
? «Ведь я человек искусства…»
Энкоды по своей функции, как мы уже отмечали, переворачивают привычку поддерживать и поощрять. Поэтому тут уж скорее «не было б несчастья, да счастье помогло…».
Примеры:
? Боюсь обмануть твои ожидания, приятель!..
? Да ты страшный человек (= Мягко стелет, жестко спать).
? Да подо мной любая мужиком станет!
? «Ай, вы хитрец! Если б не знали, не спрашивали бы!» (Михаил Жванецкий)
Гиперболизация ответственности. Смысл данной формы рефрейминга в том, чтобы комически обыграть взгляд партнера на свою и чужую роль в общем деле, в той или иной ситуации значимого для обоих взаимодействия. Часто речь идет о размолвках, упреках, жалобах одного на другого. Проиллюстрировать этот термин можно, обратившись к практикам НЛП[37].
В своей книге «Структура магии» Джон Гриндер и Ричард Бендлер вводят очень важное различение между тем, что они называют «Глубинной Структурой» и «Поверхностной Структурой» высказывания. В глу бинной структуре «живут» подлинные результаты жизненного опыта человека, а «поверхностная структура» – это то, что непосредственно высказывается.
Нелепость энкода отличается от реальности, на которую намекает; она только подделывается под реальность, чего, собственно, ни от кого не скрывает.
«Я люблю тебя, Ольга!» – это то, что ощущает субъект высказывания (глубинная структура высказывания). «Ну… в общем… Ольга… это…» (несколько шаржированная нами поверхностная структура).
Приведем пример того, что можно было бы назвать «гиперболизацией ответственности», из книги «Структура магии»:
Женщина:
«Мой муж всегда препирается со мною».
Имея дело с Поверхностными Структурами этого типа, можно спросить, каким образом участвует в данном процессе лицо, описываемое в качестве пассивного. Словом, он предлагает «обратить» высказывание о препирательстве мужа жены на жену мужа: «Мой муж всегда препирается со мной» превращается, таким образом, в логически симметричное высказывание: «Я всегда препираюсь со своим мужем».
Отметим, что может быть использован и другой, чисто провокативный ход. Например, вы «участливо» соглашаетесь:
«Да, конечно, в то время как он препирается, вы смотрите на него с возмущением, обидой и болью, не решаясь вставить ни слова!».
Такой «ход» мы и называем гиперболизацией ответственности – в данном случае ответственность возлагается на мужа.
В другом примере (мы его также берем из «Структуры магии») ответственность за происходящее полностью возлагается субъектом высказывания на себя:
Женщина: «Я должна заботиться о других людях, иначе они не будут любить меня» (= «Если я не буду заботиться о других людях, они не будут любить меня»).
Эта генерализация[38], как отмечают авторы книги, неявно связана с утверждением, что между заботой пациента (или отсутствием заботы) о других людях и любовью этих людей по отношению к пациенту существует необходимая причинно-следственная связь. Можно ответить на это, например, так:
«Если вы будете заботиться о других людях, будут ли они {непременно} любить вас?» {всегда}
Заметим, что в провокативном, «энкод-контексте» «переворачивание» представлений достигается более жестким способами:
«Настоящее искусство любви к ближнему – это умение играть на дудочке. Даже кобры и те бросятся вам на грудь с поцелуями…»
Обращение высказывания на самое себя (рекурсия). В этом случае условие или критерий, заданные в исходном утверждении, «перенацеливают» на себя. Убеждение вступает в поединок с самим собой.
Люди моего поколения и старше должны были знать наизусть ленинское определение материи: «Материя – философская категория, обозначающая объективную реальность, существующую вне и независимо от сознания и данную человеку в его ощущениях».
Логик А.А. Зиновьев добавил в это определение всего одно слово. Получилось: «Материя – философская категория, обозначающая объективную реальность, существующую вне и независимо от сознания и данную человеку в его ощущениях Богом».
Пафос бытия материи как объективной реальности мгновенно улетучивается. Утверждение конфронтирует с самим собой.
Детская шутка из незапамятных времен. Как расшифровывается слово «Дуня?» Ответ: «Дураков У Нас Нет…» «А “я”?»
Английская шутка-аналог: «Успех любой истории определяется двумя моментами: во-первых, недосказанностью...» (Те, кто попались, спросят: «А во-вторых?..»)
Примеры рекурсивных энкодов:
«Дурак!»
«Это одно из немногих твоих достоинств».
или
«Дурак!»
«Это сближает».
Иерархия ценностей (критериев). Это – последовательность приоритетов, на основе которой человек или группа решает, как действовать в определенной ситуации. Зная об иерархии ценностей человека, инициатор может применить к одному из компонентов исходного утверждения более общий, более высокий в иерархии критерий, что ведет к переосмыслению всей ситуации в целом:
Пример:
«Забыть дату нашей свадьбы – то же самое, что забыть нашу любовь».
«Что важнее – иметь хорошую память или действительно любить?»
Здесь мы предлагаем матричные энкоды («Зачем тебе А, если у тебя есть B?»); символы «А» и «B» можно ввернуть в энкод буквально:
• – У меня вопрос: «Что важнее – А или B?»
– В каком смысле?
– Любовь или глупость?
• (Если вы хотите убедить кого-то бросить вредную привычку – пить, курить, переедать.) Ведь это похоже на правду: без легких оно лучше, чем без курева. Дело говорю? Или – без печени оно лучше, чем без бутылки; без любовницы оно лучше, чем без жратвы и т.п. (По сути, это матричный энкод – см. Приложение «1001 энкод на все случаи жизни»: «Зачем тебе “А” – легкие, печень, секс, если у тебя есть “B” – сигареты, водка, сальце с лучком?»)
• Ну, конечно, рак легкого – это потом, а бросить курить нужно прямо сейчас. Чего ж тут сравнивать?
• В ответ на неисчислимые жалобы; а также в ответ на два последних энкода[39]: Есть болезнь, от которой умирают все. Это – жизнь.
Изменение контекста или изменение размеров рамки. Этот прием предполагает переоценку многих ситуаций или подчеркивание значений в новом контексте определенного поступка, обобщения или суждения. Таким новым контекстом может стать: 1) более длинный отрезок времени; 2) точка зрения большинства (или отдельно значимого человека); 3) более широкий взгляд на суть вещей.
Примеры из консультативной практики (В.П. Шейнов).
Контекст: «Я не могу свободно заговаривать с незнакомыми людьми, потому что меня так воспитали».
Изменение контекста: «Воспитание имело смысл когда-то давно, когда вы были ребенком. Теперь вы взрослый, и причину надо искать в чем-то другом».
Энкод-версия:
Что ж тут поделаешь?... Мы играем картами, которые нам сдают.
Контекст: «У него много денег, значит, он вор».
Изменение контекста: «Может быть, у него много денег по сравнению с вами или со мной, но в сравнении с другими людьми аналогичного статуса его состояние совсем невелико».
Энкод-версия:
Много денег – он вор; а если бы – мало денег, он бы не стал вором?
Контекст: «Второе место – это все равно, что последнее».
Изменение контекста: «Вы бы думали так же, если бы были тем, кто занял третье место?»
Энкод-версия:
По сравнению с первым местом – это последнее, но по сравнению с последним местом это ведь – первое, правда?Можем предложить также более общую формулировку:
По сравнению с атомной войной это – мелочь; а по сравнению с мелочью – атомная война...
Еще изменение ракурса:
• А могла бы ты нарисовать такую картину: «Лукоморье... Зеленый дуб... На дубу – ты сидишь... И плевать ты хотела с высокого дуба...»
• В жизни ничего не бывает просто так. Даже овцы – в тулупах[40].
Позиция восприятия. Выделяются три позиции: 1) восприятие ситуации со своей точки зрения; 2) восприятие ситуации с точки зрения другого лица (собеседника, партнера, адресата); 3) восприятие себя «со стороны». Специалисты в области НЛП в этой связи говорят об «ассоциированном» (когда я смотрю изнутри) и «диссоциированном» (взгляд извне) состояниях.
Энкод переносит каждого из собеседников в другую плоскость существования.
Среди способов эффективного психологического воздействия на людей широко распространен метод «работы на стульях» – консультируемый пересаживается с одного стула на другой, «проживая» состояния, который мог бы испытать кто-то еще, помимо него. Иногда – это родители, учителя, «шефы» или любимый человек, а иногда (пересаживаясь на другой стул) человек превращается в самого себя в детском возрасте.
Перевод в восприятие «со стороны» – это когда мы, например, говорим: «Опомнитесь! Посмотрите на себя со стороны… Вот вы сейчас сердитесь на этого человека, а если бы вы оказались на его месте, как бы вы себя повели и как чувствовали бы себя?»
Энкод-анекдот (этот жанр мы пока рассматриваем как пример расширения области энкод-посланий):
Выписывают больного из палаты № 6. Считал себя зернышком. А теперь вот излечился и так не думает... Через пять минут после выписки врывается в кабинет главного врача с криками: «Курица!.. Курица!.. Там во дворе курица!» Врач: «Вы ведь знаете, что вы – не зернышко!» Он: «Я-то знаю... А курица – нет!»
Я попытаюсь на это закрыть глаза...
Это похоже на засаду, верно?
Это смотря как посмотреть...
Я ни на что не намекаю, но сам факт...
Прости, нас снимает скрытая камера?
Вы шутите?
Чувствую себя как рождественский гусь: и румяный, и весь в яблоках, но в духовке.
Чую, что бесовщина, а доказать не могу...
Это будет твое решение, но, что бы ты ни решил, я с тобой...
Я ни то и ни другое...
Ты тут, типа, на хорошем счету?
Не злоупотребляйте энкодами, но и не отказывайте себе в удовольствии! Может быть, вы уже почувствовали, что знание энкодов позволяет справиться с непростой задачкой: «Что важнее для нас – как обращаться с напильниками или коллайдерами, или такие “глупости”, как любовь к ближнему, уважение к себе, яркость общения...»
Энкоды хороши своей обобщенностью – их можно использовать то так, то этак в самых разных жизненных ситуациях, использовать «почти без примерки». Однако «уж совсем без примерки» (без репетиции в воображении, без проигрывания возможных последствий) применять энкоды в общении с суровым начальником (того хуже – военачальником любого ранга[41]), с пьяными, психически неустойчивыми людьми все же не советуем.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.