Глава 21 Излишняя прямолинейность
Глава 21
Излишняя прямолинейность
«Простите мне мою прямоту. Это я так борюсь со стрессом».
Элейн из сериала «Элли Макбил»
Об Уинстоне Черчилле ходит такая легенда: однажды на приеме в королевском дворце он перебрал лишнего. Все бы хорошо, но некая дама заметила, в каком он находится состоянии, и возмущенно воскликнула: «Сэр, да вы пьяны!» Черчилль невозмутимо ответил: «А вы, мадам, уродливы. Но я завтра протрезвею».
Черчилль ответил прямотой на прямоту – к немалому удовольствию историков. Комики вроде Робина Уильямса, Маргарет Чо или Джона Майера все свои выступления строят на прямоте. Они говорят правду, и именно это нас и смешит. Когда комик говорит о каком-нибудь человеке, группе людей или обо всем обществе в целом, он озвучивает то, что многие из нас думают, но опасаются произнести вслух и публично – из вежливости или политкорректности. Мы смеемся над их прямотой отчасти еще и потому, что понимаем: сами мы ни за что не смогли бы безнаказанно высказать подобные мысли. Мы восхищаемся их отвагой и вознаграждаем их аплодисментами.
Некоторые люди получают удовольствие от того, что на рабочем месте говорят вещи, которые все остальные сочли бы неуместными и неприличными. Иногда их комментарии оказываются смешными, иногда – нет. Но в большинстве случаев прямолинейные высказывания – это требование внимания.
Взять, к примеру, Люси, выпускницу бизнес-школы, поступившую на работу в крупную финансовую фирму в Бостоне. Будучи новичком и к тому же одной из немногих женщин в отделе финансового анализа, она чувствовала себя не очень комфортно. Ей казалось, что мужчины постоянно оценивают ее – в особенности ее начальник, который был рад притоку свежей крови, однако ожидал от нее демонстрации того же соревновательного духа, что и от остальных «парней». Когда на собрании она отстаивала свою точку зрения, окружающие, казалось, не принимали ее всерьез, а то и вовсе игнорировали.
«Не путайте честность с прямолинейностью».
Барбара Уолтерс
Люси не нравилось, что ее игнорируют. И поэтому она вернулась к привычке, выработанной в раннем детстве – вести себя максимально прямолинейно. Она выросла в многодетной семье, была шестой из семи детей, и ей приходилось прикладывать основательные усилия, чтобы добиться родительского внимания. Она чувствовала себя так, будто ее самооценка напоминала проколотую шину – чтобы окончательно не сдулась, ее постоянно надо накачивать. Ее защитной реакцией стало говорить то, на что другие не осмеливались. Она заметила, что смешные или оскорбительные реплики гарантируют ей внимание родителей и братьев с сестрами. Когда Люси отпускала очередную колкость в чей-нибудь адрес, ее мать старалась всячески сгладить ситуацию, говоря: «Вы ее простите, такая уж она у нас честная, и мы ничего не можем с этим поделать». На работе Люси стала добиваться внимания при помощи едких замечаний в адрес коллег. На одном совещании она прервала затянувшуюся речь выступавшего сотрудника, заявив: «Джордж, а давай, ты наконец перейдешь к делу?» Во время обеденного перерыва она сообщила другому коллеге, что он «полный ноль». Когда начальник заметил, что, может, ей стоит быть чуть аккуратнее в своих высказываниях, Люси тут же ушла в оборону. «Послушайте, я всего-навсего называю вещи своими именами, – заявила она. – Всем известно, что Джордж слишком говорлив, а Джо – туповат. Просто я единственная, кто осмеливается говорить об этом вслух». Люси считала, что ведет себя честно и открыто. Однако ее начальник полагал иначе – ее острый язычок мешал бизнесу, и поэтому он старался не допускать ее до работы с клиентами. Позже, во время ежегодного «разбора полетов», он специально отметил ее неуживчивый характер. В каком-то смысле Люси пыталась показать своим родителям (и убедить себя самое), что ей наплевать на то, что думают о ней окружающие. Однако в глубине души она страдала от низкой самооценки. Она жаждала внимания и поддержки, но не верила, что кому-то будет до нее дело (как не было дела ее вечно занятым родителям). В итоге она отталкивала от себя людей, хотя стремилась к обратному.
«Настоящее мастерство собеседника заключается не только в том, чтобы произносить нужные слова в нужном месте, но и в том, чтобы воздерживаться от ненужных слов, даже когда хочется их произнести».
Дороти Невилл
Так как же отличить честность от прямолинейности? Подходящая аналогия – инструменты. Прямолинейными могут быть лом или кувалда – ими удобно дробить булыжники, не особо задумываясь о процессе. Честность же – инструмент гораздо более тонкий и требующий определенных навыков (если не талантов), как, например, циркулярная пила. Крушить каменюки может каждый, а вот вырезать из полена изящную статуэтку – дело непростое, но гораздо более уважаемое.
Люси смогла бы работать намного эффективнее, если бы постаралась наладить контакт с людьми (чего она на самом-то деле и хотела), вместо того чтобы отталкивать их от себя. В результате от этого выиграли бы все – и она сама, и ее коллеги, и вся компания в целом.
Полезное пояснение. Если вы хотите, чтобы вас поняли, говорите прямо. Если хотите оттолкнуть всех от себя – будьте прямолинейны как танк.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава 32
Глава 32 1. The Co-Creativity Institute, “Staff and Resources”, www.cocreativity.com/staff.html.2. Christopher M. Barlow, “Thinking More Effectively about Deliberate Innovation”, Howe School Alliance for Technology Management, Spring 2007, Volume 11, Issue 1.3. Ron Gluckman, “Skyscraper, Moneymaker”, The Wall Street Journal, April 12,
Глава 34
Глава 34 1. Joe Morgenstern, “Towering ‘Tree’, Out on a Limb”, The Wall Street Journal, May 27,
Глава 35
Глава 35 1. Abby Phillip, “After Leak, Obama Reconsiders”, Politico44, January 25, 2011.
Глава 36
Глава 36 1. The Criterion Collection, Ikiru, www.criterion.com/films/353-ikiru.
Глава 29
Глава 29 Полгода спустя. Мы сидим в моем офисе.— Ну что они так долго? — в десятый раз повторяет Боб.— Еще кофе?Он не отвечает.— Черт бы побрал этих юристов. Чем они там занимаются? Карандаши точат, что ли? Ну сколько можно возиться с парой мелочей?Мы ждем, пока наши юристы
Глава 30
Глава 30 Джим приступает к делу, как только мы заказываем коктейли:— Алекс, ты обещал поделиться с нами своим мнением о том, что было бы лучшей стратегией для UniCo. Мы слушаем.— Если вы не против, — говорю я, — я бы не хотел сводить все к UniCo.— Алекс, только не это, — Брендон
Глава 31
Глава 31 — И что было дальше? — Джули мной не довольна.— Какое-то время ничего не было.— Ну а после? Алекс, хватит испытывать мое терпение.— Я тебе просто рассказываю, как все происходило, — невинно говорю я.— Послушай, дорогой муж, я знаю тебя уже много лет. И я знаю, что,
Глава 33 Излишняя чувствительность
Глава 33 Излишняя чувствительность «Он испытывал тревогу и стыд, обладая чувствительностью столь обостренной, что она становилась убийственной, как если бы с его нервной системы содрали положенную всем прочим шкуру, вынудив болезненно реагировать на каждое