3.3. Структура коммуникативного процесса и трудности в передаче информации
3.3. Структура коммуникативного процесса и трудности в передаче информации
Приведем в табл. 3.1 сравнение ложных представлений о коммуникативном процессе и реальности.
Таблица 3.1
Семь мифов о природе коммуникативного процесса[54]
Все эти эффекты еще раз показывают место знаний в области психологии и социальной психологии в обеспечении правильного, объективного восприятия действительности и понимании себя и других людей в тех случаях, когда сами люди исполняют роли передатчиков и приемников информации.
В межличностном процессе коммуникаций можно выделить шесть главных переменных:
• отправитель/кодировщик;
• сообщение;
• канал;
• получатель/декодировщик;
• восприятие;
• обратная связь[55].
Рис. 3.2. Коммуникативный процесс
На эффективность процесса коммуникации влияют такие факторы, как коммуникативные навыки, установки и опыт, а также умственные способности субъектов общения, формирующие специфику их восприятия сообщения и эмоциональную подоплеку.
Вот как представлен коммуникативный процесс в работе Л. Джуэлл[56] (рис. 3.2).
Петля обратной связи представляет собой аналогичный коммуникативный процесс, только получатель послания превращается в отправителя. Формулировка послания, выбор канала для его отправки связаны с мыслительным процессом, происходящим в мозге отправителя и заключающимся в обработке известной информации о получателе и каналах сообщения с целью выбора наиболее эффективного канала. На этом этапе разрабатывается прогноз реакции получателя на послание, опять же с учетом той информации, которой мы располагаем о нем, и модели поведения, которой мы руководствуемся в представлениях о причинах и следствиях его поведения.
Элементы переговорного процесса с психологической точки зрения – это уровень ожиданий, баланс источников силы позиции, процессуально-содержательные элементы, потребности и цели, осознание целей и ценностей, ожидаемое удовлетворение[57].
П. Мицич[58] отмечал наличие в передаче информации таких трудностей, как:
• порог воображения человека, облекающего свои мысли в словесную или иную форму для передачи другому человеку;
• активный языковой фильтр, определяющий различия между «мыслью в мозге» и «мыслью высказанной»;
• языковой барьер, влияющий на объем и содержание услышанного «приемником» сообщения;
• пассивный фильтр воображения и желания, связанный с процессом декодирования воспринимаемой информации и приданием ей значения;
• объем запоминания, который в зависимости от субъективной ценности информации и особенностей «приемника» сохраняет в его памяти некий образ, связанный с информацией.
Вывод П. Мицича совершенно неутешителен для тех, кто считает, что переданное послание полностью зафиксируется в памяти получателя. Потери информации в вербальном общении при односторонней связи составляют величину более 76 %. Это означает, что в нормальных условиях от того объема информации, который вы задумали донести до сознания вашего делового партнера с помощью слов, в его сознании останется менее четверти.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.